Thursday, December 18, 2008

Another Sample

Okay, that small snippet as sample output from the botched code last time wasn't so satisfying. Also, Blogger seems to hate html entities in compose mode, or I'm just too lazy to fix it manually (the acronyser function was bonkers). So, if anyone's going to use that code, be sure to debug it first, have fun trial-ing and error-ing.

So, next showoff output: Hitorigoto from Bump of Chicken. Hitorigoto means talking to one's self. That's one of my many hobbies, but let's not talk about that. Video right after the lyrics.

Hitorigoto

nee yasashisa tte nanda to omou boku sukoshi wakattekita yo
kitto sa kimi ni watasou to shitara konagona ni naru yo

nee kimi no tame ni ikita tte boku no tame ni nacchau nda
hontou sa boku ga waraitakute kimi wo warawaseteru dake nanda gomen ne

hito ni yoku omowaretai dake boku wa boku wo oshitsukeru dake
yasashiku nanka nai sou naritai narikata ga wakaranai

nee kokoro no naka ni nai yo boku no tame no mono shika nai yo
sou janai mono wo watashitai kedo watashitai boku ga iru

nee yasashisa tte nanda to omou sakki yori wakattekita yo
kitto sa kimi no shiranai uchi ni kimi kara moratta yo oboe wa nai deshou

minna yoku omowaretai dake jibun jishin wo urikomu dake
yasashiku nanka nai sou naritai boku ga ichiban hidoi

atama hen ni natta kamo iyaiya itatte matomo dayo
nozomi wa nozomanai koto boku ga shiranai uchi ni kimi no tame ni nareru koto

aa un iwarenakutatte kizuiteru boku chotto kangae sugi
arigatou warattekureta okage de boku mo waraeru

nee yasashisa tte shitteru nda watasenai noni moraeta nda
kitto sa hito to hito no kokoro no soto no naka dake ni aru nda
hitorigoto

kimi ni yoku omowaretai dake boku wa boku wo oshitsukeru dake
yasashiku nanka nai nare ya shinai naritai to omowanai

hitori de wa muri na koto dakara dareka to no aida ni aru kara
dochira no mono demo nai namae no nai sore dake ni deaitai

nee yasashisa tte nanda to omou mou kangaenakutatte ii ya
hontou sa bokura shiranai uchi ni bokura de tsukutta yo

futari deatta yo

Right, the video:

Next, the translation. See if it looks any similar to the word by word translation. The similarities decide how trustworthy are my posted translations so far. Of course, I disclaim accuracy.

Talking to Myself

hey, what do you think kindness is? I think I came to understand it a bit
surely, if I tried to hand it over to you, it would crumble to pieces

hey, even if I said I live for you, along the way it became for me
truly, it's just because I want to laugh myself that I made you laugh, I'm sorry

I want to look nice to people, I'm just pushing myself to them
no way I'm kind, I want to be, yet I don't know how

hey, there's nothing in my heart, there are only things for me
I want to give things that aren't so, but there's myself asking for them

hey, what do you think kindness is? I think I got it just now
surely, I must've gotten it from you when you didn't notice. See, you don't remember it

I want to look nice to everyone, I'm just marketing myself
no way I'm kind, but I want to be. I'm the cruelest

maybe my head's gone bonkers. reluctantly yet intensely, I'm sane and proper
my wish is to not wish, that when I don't notice it's all become for you

ah, yes. I noticed, you don't have to say it. I'm just thinking a little too much
thank you, it's because you laugh that I too am able to laugh

hey, I know what kindness is. It can't be given, but it can be received
surely, it exists in the space between people's hearts
I'm talking to myself

I just want to look nice to you, I'm just pushing myself to you
no way I'm kind, now way I can be kind, I don't even want to

for it's impossible to achieve alone, for it exists between people,
it doesn't belong to anyone, it doesn't even have a name. I want to meet you just like that

hey, what do you think kindness is? Nah, you don't have to think about it anymore
truly, we must've made it ourselves when we didn't notice,

then we met

The comment section of the Youtube page is filled with people saying they cried listening to the song, or something along the way. I guess there's no helping it, the song's pretty charged; I was actually pretty relieved the ending is somewhat a happy end.

0 comments:

Post a Comment